关于我:
Es tut mir gut, meine sexuellen Wünsche auszuleben. Sexuelle Anziehung ist nicht an ein Geschlecht gebunden, sondern an die Person.Deshalb ist das Geschlecht nicht entscheidend, mehr die Sympathie .Natürlich bin kein „Neuling“ mehr, auch kein richtiger gay, aber ich möchte meinen Spitznamen nicht ändern --------------------------------------------------------------------------------------------It's good for me to live out my sexual desires. Sexual attraction is not tied to a gender, but to the person. That's why the gender is not the deciding factor, more the sympathy. Of course I'm no longer a "newbie", not even a real gay, but I don't want to change my nickname
关于我:
Es tut mir gut, meine sexuellen Wünsche auszuleben. Sexuelle Anziehung ist nicht an ein Geschlecht gebunden, sondern an die Person.Deshalb ist das Geschlecht nicht entscheidend, mehr die Sympathie .Natürlich bin kein „Neuling“ mehr, auch kein richtiger gay, aber ich möchte meinen Spitznamen nicht ändern --------------------------------------------------------------------------------------------It's good for me to live out my sexual desires. Sexual attraction is not tied to a gender, but to the person. That's why the gender is not the deciding factor, more the sympathy. Of course I'm no longer a "newbie", not even a real gay, but I don't want to change my nickname
关于我
Es tut mir gut, meine sexuellen Wünsche auszuleben.
Sexuelle Anziehung ist nicht an ein Geschlecht gebunden, sondern an die Person.Deshalb ist das Geschlecht nicht entscheidend, mehr die Sympathie .Natürlich bin kein „Neuling“ mehr, auch kein richtiger gay, aber ich möchte meinen Spitznamen nicht ändern --------------------------------------------------------------------------------------------It's good for me to live out my sexual desires.
Sexual attraction is not tied to a gender, but to the person. That's why the gender is not the deciding factor, more the sympathy. Of course I'm no longer a "newbie", not even a real gay, but I don't want to change my nickname
Sexuelle Anziehung ist nicht an ein Geschlecht gebunden, sondern an die Person.Deshalb ist das Geschlecht nicht entscheidend, mehr die Sympathie .Natürlich bin kein „Neuling“ mehr, auch kein richtiger gay, aber ich möchte meinen Spitznamen nicht ändern --------------------------------------------------------------------------------------------It's good for me to live out my sexual desires.
Sexual attraction is not tied to a gender, but to the person. That's why the gender is not the deciding factor, more the sympathy. Of course I'm no longer a "newbie", not even a real gay, but I don't want to change my nickname
GayNeuligTabulos 个人信息
- 我是:57 岁, 男性, 双性恋者
- 自:Region Basel, 瑞士
- 在找:男性, 双性恋者
- Interests
and fetishes: - 语言:德语, 英语
- 教育:副学士学位(2 年大专)
- 职业:Dienstleistungssektor
- 收入:平均
- 孩子:不,也不想要任何
- 宗教:不可知论者
- 抽烟:经常
- 喝酒:一周几次
我的样子
- 种族:白
- 身体类型:苗条
- 头发长度:短
- 头发颜色:棕色的
- 眼睛颜色:棕色的
- 身高:5 英尺 70 英寸 (178 厘米)